From popmisa at gmail.com Sat Mar 1 01:11:55 2008 From: popmisa at gmail.com (Misa Popovik) Date: Sat, 1 Mar 2008 01:11:55 +0100 Subject: [Ossm-members] Google.com.mk In-Reply-To: References: <200802281926.35925.gemidjy@lugola.net> Message-ID: <200803010111.56154.popmisa@gmail.com> On Thursday 28 February 2008, Jordanka Petrushevska wrote: > А на што паѓаат машките? На женски кои компајлираат кернел со врзани очи ;-) From igor.stamatovski at gmail.com Sat Mar 1 01:14:03 2008 From: igor.stamatovski at gmail.com (Igor Stamatovski) Date: Sat, 1 Mar 2008 00:14:03 +0000 Subject: [Ossm-members] Google.com.mk In-Reply-To: References: <200802281350.24559.mark0d0da@gmail.com> <200802281926.35925.gemidjy@lugola.net> Message-ID: 2008/2/28 Jordanka Petrushevska : > > > . GNU/Linux како тренд е далеку покул > > и повеќе женски паѓаат на GNU/Linux отколку на Гугл на Македонски. > > А на што паѓаат машките? :-P На задник :) -- Igor From zoki.dimovski at gmail.com Sat Mar 1 04:45:25 2008 From: zoki.dimovski at gmail.com (=?KOI8-R?B?+s/Swc4g5MnNz9fTy8k=?=) Date: Sat, 1 Mar 2008 04:45:25 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0L/RgNC10LLQvtC00Lgg0L3QsCBhZGRvbnMubW96?= =?utf-8?q?illa=2Eorg?= In-Reply-To: <200802252316.55450.novica@bagra.org> References: <200802252316.55450.novica@bagra.org> Message-ID: On Mon, Feb 25, 2008 at 11:16 PM, Новица Наков wrote: > > > не знам дали некој би се заинтересирал за ова, но само што дознав дека > прилично лесно (со po датотека) се локализира оваа страница. > http://wiki.mozilla.org/Update:Localizers вели дека > This is a comprehensive list of steps to completely localize > addons.mozilla.org's interface from English into another language. > > околу 1000 стрингови е po-то. > > > -- > Новица > Таму гледам има потреба од креирање на некоја сметка. Ти пошто си член на тимот за локализација би требало да имаш. Може ли на пример јас да го преведам и да ти го пратам а ти да го закачиш таму кај нив или па? Инаку сум за, би го превел ова. From novica at bagra.org Sat Mar 1 09:52:33 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Sat, 1 Mar 2008 09:52:33 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0L/RgNC10LLQvtC00Lgg0L3QsCBhZGRvbnMubW96?= =?utf-8?q?illa=2Eorg?= In-Reply-To: References: <200802252316.55450.novica@bagra.org> Message-ID: <200803010952.33168.novica@bagra.org> > Таму гледам има потреба од креирање на некоја сметка. Ти пошто си член > на тимот за локализација би требало да имаш. Може ли на пример јас да > го преведам и да ти го пратам а ти да го закачиш таму кај нив или па? немам таква сметка. локализацијата на AMО не е поврзана со другите работи, така што логично би било кој ќе преведува тој да си направи сметка и да си тера работа. > Инаку сум за, би го превел ова. освен po-то има уште некои работи плус. неколку html страници. -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From gemidjy at lugola.net Sat Mar 1 12:02:31 2008 From: gemidjy at lugola.net (Aleksandar Balalovski) Date: Sat, 1 Mar 2008 12:02:31 +0100 Subject: [Ossm-members] Google.com.mk In-Reply-To: References: Message-ID: <200803011202.33619.gemidjy@lugola.net> On Saturday 01 March 2008 01:14:03 Igor Stamatovski wrote: > На задник :o What have I done... -- http://www.gemidjy.info || http://wiki.lugola.net Member of Lugola, FSF (no.6023), BinaryFreedom.info, IFSA GnuPG: 9C1CC804 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 197 bytes Desc: This is a digitally signed message part. Url : http://hedona.on.net.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20080301/4d53ce44/attachment.bin From igor.stamatovski at gmail.com Sat Mar 1 12:09:18 2008 From: igor.stamatovski at gmail.com (Igor Stamatovski) Date: Sat, 1 Mar 2008 11:09:18 +0000 Subject: [Ossm-members] Google.com.mk In-Reply-To: <200803011202.33619.gemidjy@lugola.net> References: <200803011202.33619.gemidjy@lugola.net> Message-ID: On Sat, Mar 1, 2008 at 11:02 AM, Aleksandar Balalovski wrote: > On Saturday 01 March 2008 01:14:03 Igor Stamatovski wrote: > > На задник > > :o > > What have I done... Па најмеко е да паднеш на задник. Се друго ќе боли. ;-) -- Igor From penguinista at mail.net.mk Sat Mar 1 12:24:39 2008 From: penguinista at mail.net.mk (=?utf-8?b?0JTQsNC80ZjQsNC9INCT0LXQvtGA0LPQuNC10LLRgdC60Lg=?=) Date: Sat, 1 Mar 2008 12:24:39 +0100 Subject: [Ossm-members] Google.com.mk In-Reply-To: References: <200803011202.33619.gemidjy@lugola.net> Message-ID: <200803011224.39552.penguinista@mail.net.mk> > > > На задник > > > > > :o > > > > What have I done... > > Па најмеко е да паднеш на задник. Се друго ќе боли. ;-) така ли те учеле тебе? мене ме учеле на раце дека се паѓа -- дамјан ( http://softver.org.mk/damjan/ ) http://wiki.lugola.net/wiki/Вечна_TO-DO_листа From igor.stamatovski at gmail.com Sat Mar 1 12:37:18 2008 From: igor.stamatovski at gmail.com (Igor Stamatovski) Date: Sat, 1 Mar 2008 11:37:18 +0000 Subject: [Ossm-members] Google.com.mk In-Reply-To: <200803011224.39552.penguinista@mail.net.mk> References: <200803011202.33619.gemidjy@lugola.net> <200803011224.39552.penguinista@mail.net.mk> Message-ID: 2008/3/1 Дамјан Георгиевски : > > > > На задник > > > > > > > :o > > > > > > What have I done... > > > > Па најмеко е да паднеш на задник. Се друго ќе боли. ;-) > > така ли те учеле тебе? > мене ме учеле на раце дека се паѓа Тоа ако си полесен. :) Во спротивно моеш рака да скршиш ;-) -- Igor From novica at bagra.org Sat Mar 1 17:56:31 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Sat, 1 Mar 2008 17:56:31 +0100 Subject: [Ossm-members] firefox 3.0 mk Message-ID: <200803011756.31737.novica@bagra.org> првите зелени билдови од fifrefox3: http://tinderbox.mozilla.org/showbuilds.cgi?tree=Mozilla-l10n-mk ќе се појават тука: http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-trunk-l10n/ некои белешки за локализацијата: http://wiki.lugola.net/FirefoxL10nNotes -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From zoki.dimovski at gmail.com Sat Mar 1 19:58:04 2008 From: zoki.dimovski at gmail.com (=?KOI8-R?B?+s/Swc4g5MnNz9fTy8k=?=) Date: Sat, 1 Mar 2008 19:58:04 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0L/RgNC10LLQvtC00Lgg0L3QsCBhZGRvbnMubW96?= =?utf-8?q?illa=2Eorg?= In-Reply-To: <200803010952.33168.novica@bagra.org> References: <200802252316.55450.novica@bagra.org> <200803010952.33168.novica@bagra.org> Message-ID: 2008/3/1 Новица Наков : > > > Таму гледам има потреба од креирање на некоја сметка. Ти пошто си член > > на тимот за локализација би требало да имаш. Може ли на пример јас да > > го преведам и да ти го пратам а ти да го закачиш таму кај нив или па? > > немам таква сметка. локализацијата на AMО не е поврзана со другите работи, > така што логично би било кој ќе преведува тој да си направи сметка и да си > тера работа. Ок ке се пријавам. > > Инаку сум за, би го превел ова. > > освен po-то има уште некои работи плус. неколку html страници. Да го видов и тоа не е проблем. From mark0d0da at gmail.com Sat Mar 1 20:16:00 2008 From: mark0d0da at gmail.com (Marko Doda) Date: Sat, 1 Mar 2008 20:16:00 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0J/RgNC10LLQvtC00Lgg0LfQsCBLb252ZXJzYXRp?= =?utf-8?q?on_=26_SMPlayer?= Message-ID: <200803012016.01309.mark0d0da@gmail.com> Го преведов главниот прозорец и дел од прозорецот на преференции на SMPlayer, ми останаа уште некои технички термини за кои не знам дали има македонски превод и го средив малце преводот за Konversation, кој инаку го преведувам од летоска и никако да се нафатам да го завршам, имам уште околу 500 стринга главно дијалози ... SMPlayer: http://www.megafileupload.com/en/file/47030/smplayer-mk-ts.html Konversation: http://www.megafileupload.com/en/file/47038/konversation-pot.html From novica at bagra.org Sun Mar 2 21:43:13 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Sun, 2 Mar 2008 21:43:13 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0L/RgNC10LLQvtC00Lgg0L3QsCBhZGRvbnMubW96?= =?utf-8?q?illa=2Eorg?= In-Reply-To: References: <200802252316.55450.novica@bagra.org> <200803010952.33168.novica@bagra.org> Message-ID: <200803022143.13689.novica@bagra.org> > Ок ке се пријавам. имаш среќа гад дем: http://alex.polvi.net/2008/02/29/threedom-t-shirts-and-the-joy-of-free-software/ http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n.web/browse_thread/thread/61cd2f87ca93d017/af20c36ba1696b86#af20c36ba1696b86 :) -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From zoki.dimovski at gmail.com Mon Mar 3 02:39:16 2008 From: zoki.dimovski at gmail.com (=?KOI8-R?B?+s/Swc4g5MnNz9fTy8k=?=) Date: Sun, 2 Mar 2008 19:39:16 -0600 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0L/RgNC10LLQvtC00Lgg0L3QsCBhZGRvbnMubW96?= =?utf-8?q?illa=2Eorg?= In-Reply-To: <200803022143.13689.novica@bagra.org> References: <200802252316.55450.novica@bagra.org> <200803010952.33168.novica@bagra.org> <200803022143.13689.novica@bagra.org> Message-ID: On Sun, Mar 2, 2008 at 2:43 PM, Новица Наков wrote: > > > Ок ке се пријавам. > > имаш среќа гад дем: > http://alex.polvi.net/2008/02/29/threedom-t-shirts-and-the-joy-of-free-software/ > http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n.web/browse_thread/thread/61cd2f87ca93d017/af20c36ba1696b86#af20c36ba1696b86 > > :) > Супер, :) добро е шо ме извести :) чекај а ти како локализатор добиваш или па? Да пишам дека сме 3-ца во тимот да пратат 3 мајци :D From novica at bagra.org Mon Mar 3 12:12:04 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Mon, 3 Mar 2008 12:12:04 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0L/RgNC10LLQvtC00Lgg0L3QsCBhZGRvbnMubW96?= =?utf-8?q?illa=2Eorg?= In-Reply-To: References: <200802252316.55450.novica@bagra.org> <200803022143.13689.novica@bagra.org> Message-ID: <200803031212.04316.novica@bagra.org> Зоран Димовски напиша: > Супер, :) добро е шо ме извести :) чекај а ти како локализатор добиваш > или па? Да пишам дека сме 3-ца во тимот да пратат 3 мајци :D Не другар ова е се посебно за АМО. Не се поврзани значи оваа локализација со другата. -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From novica at bagra.org Mon Mar 3 18:46:21 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Mon, 3 Mar 2008 18:46:21 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0J/RgNC10LLQvtC00Lgg0LfQsCBLb252ZXJzYXRp?= =?utf-8?q?on_=26_SMPlayer?= In-Reply-To: <200803012016.01309.mark0d0da@gmail.com> References: <200803012016.01309.mark0d0da@gmail.com> Message-ID: <200803031846.22090.novica@bagra.org> > за кои не знам дали има македонски превод пиши ги тука. може некој ќе знае да ти ги каже. -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From gemidjy at lugola.net Mon Mar 3 18:48:48 2008 From: gemidjy at lugola.net (Aleksandar Balalovski) Date: Mon, 3 Mar 2008 18:48:48 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0J/RgNC10LLQvtC00Lgg0LfQsCBLb252ZXJzYXRp?= =?utf-8?q?on_=26_SMPlayer?= In-Reply-To: <200803012016.01309.mark0d0da@gmail.com> References: <200803012016.01309.mark0d0da@gmail.com> Message-ID: <200803031848.50804.gemidjy@lugola.net> On Saturday 01 March 2008 20:16:00 Marko Doda wrote: > Konversation Не можам да верувам дека си ги ставил на megaupload кога имаш сметка на lugola.net :( -- http://www.gemidjy.info || http://wiki.lugola.net Member of Lugola, FSF (no.6023), BinaryFreedom.info, IFSA GnuPG: 9C1CC804 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 197 bytes Desc: This is a digitally signed message part. Url : http://hedona.on.net.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20080303/fee5665c/attachment.bin From penguinista at mail.net.mk Mon Mar 3 18:58:28 2008 From: penguinista at mail.net.mk (=?utf-8?b?0JTQsNC80ZjQsNC9INCT0LXQvtGA0LPQuNC10LLRgdC60Lg=?=) Date: Mon, 3 Mar 2008 18:58:28 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0JHQtdC70LPRgNCw0LQgNy0xMCDQvNCw0YDRgiBG?= =?utf-8?q?estival_slobodne_kulture_2?= Message-ID: <200803031858.28420.penguinista@mail.net.mk> http://creativecommons.org.yu/ Програма: 18:00 Tribinska sala DOB http://www.domomladine.org/?hl=sr_RS Odličan album - možeš da mi narežeš? Alternativne ekonomije i kreativne industrije učestvuju: Ronaldo Lemos (Brazil, predsednik odbora iCommons International), Marcell Mars (Zagreb, http://egoboobits.net, Mi2.hr), Vladan Joler (EXIT, Novi Sad), Edi Bon (Creative Commons Srbija). 20:00 Rex, Jevrejska 16 http://www.rex.b92.net CCBit http://creativecommons.org.yu/lounge/CCBit http://indietronic.org Promocija prve muzičke kompilacije koja će biti objavljena na Creative Commons licencama. live: Zvuk broda, Tron, Lukatoyboy Feedback Loop http://creativecommons.org.yu/fsk2/feedback_loop Presek produkcije objavljene pod Creative Commons i drugim slobodnim licencama. postavka izložbe: Ana Knežević i Milica Gudović. Većinu materijala prikazanih na Feedback Loop-u će posetioci moći i da ponesu sa sobom - Freedom Toaster je projekat uređaja-interfejsa koji će služiti za samostalnu i individualnu razmenu sadržaja kroz arhiviranje i kopiranje digitalnih podataka u javnom prostoru. Freedom Toaster nabudžio homoludens at slobodnakultura dot org. ------------------------------------------ SUBOTA 8.mart, salon MSUB, Pariska 14a ------------------------------------------ 17:00 u saradnji sa Institutom za fleksibilne kulture i tehnologije – NAPON http://napon.org predstavljanje projekta Playground @Play Cultures http://napon.org/content/view/17/9 http://www.msuv.org/izlozbe/2007/play/play.html 18:00 diskusija: After copyright učestvuju: Rasmus Fleischer, Magnus Eriksson (piratbyran.org), Tom Medak, Marcell Mars (mi2.hr), Ronaldo Lemos (icommons.org). uvod: Vlidi (slobodnakultura.org) ------------------------------------------ NEDELJA 9. mart, Tribinska sala Doma omladine Beograd ------------------------------------------ 18:00 u saradnji sa Vikimedijom Srbije tribina Creative Commons licence i Wikipedia na srpskom govore: Nevenka Antić (pravnik, Creative Comons Srbija), Dragan Satarić, Nikola Smolenski (Vikimedija Srbije) 21:00 u saradnji sa Bobanom Jevtićem, urednikom filmskog programa DOB projekcija filma Star Wreck http://www.starwreck.com režija i produkcija: Timo Vuorensola, Samuli Torssonen i još 300 saradnika - autora. ------------------------------------------ PONEDELJAK 10. mart, CK13, Vojvode Bojovića 13, Novi Sad ------------------------------------------ 19:00 u saradnji sa kulturnim centrom CK13 http://ck13.org prezentacija i diskusija Piratbyran i Pirate Bay - aktivizam i ekonomija servisa učestvuju: Rasmus Fleischer, Magnus Eriksson (piratbyran.org), Milica Gudović, Vladan Jeremić, Vlidi (slobodnakultura.org) ------------------------------------------ ------------------------------------------ ovo je zajednički projekat organizacija: Creative Commons Srbija, slobodnakultura.org, Biro za kulturu i komunikaciju, Dom omladine Beograd, Kulturni centar Rex, NAPON.org, Zene na delu, Vikimedija Srbije, CK13.org, indietronic.org koncept i realizacija: slobodnakultura.org slobodnakultura.org je deo organizacije Druga scena . podrška: Fond za otvoreno društvo -- дамјан ( http://softver.org.mk/damjan/ ) http://wiki.lugola.net/wiki/Вечна_TO-DO_листа From mark0d0da at gmail.com Tue Mar 4 17:16:52 2008 From: mark0d0da at gmail.com (Marko Doda) Date: Tue, 4 Mar 2008 17:16:52 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0KHRgtCw0YDQuCDQtNC40YHRgtGA0LjQsdGD0YY=?= =?utf-8?b?0LjQuA==?= Message-ID: <200803041716.53058.mark0d0da@gmail.com> Чува некој дискови од стари дистрибуции ? Ме фати некоја манија да тестирам дистрибуции на виртуелна машина. Посебно ми треба Mandriva 2006.0. Поздрав Маки From gemidjy at lugola.net Tue Mar 4 17:36:54 2008 From: gemidjy at lugola.net (Aleksandar Balalovski) Date: Tue, 4 Mar 2008 17:36:54 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0KHRgtCw0YDQuCDQtNC40YHRgtGA0LjQsdGD0YY=?= =?utf-8?b?0LjQuA==?= In-Reply-To: <200803041716.53058.mark0d0da@gmail.com> References: <200803041716.53058.mark0d0da@gmail.com> Message-ID: <200803041736.56204.gemidjy@lugola.net> On Tuesday 04 March 2008 17:16:52 Marko Doda wrote: > Ме фати некоја манија да тестирам дистрибуции на виртуелна машина. Документирај, Документирај, Документирај. -- http://www.gemidjy.info || http://wiki.lugola.net Member of Lugola, FSF (no.6023), BinaryFreedom.info, IFSA GnuPG: 9C1CC804 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 197 bytes Desc: This is a digitally signed message part. Url : http://hedona.on.net.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20080304/1b6b4d75/attachment.bin From ozon at mt.net.mk Tue Mar 4 20:02:08 2008 From: ozon at mt.net.mk (ozon at mt.net.mk) Date: Tue, 4 Mar 2008 20:02:08 +0100 (CET) Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0KHRgtCw0YDQuCDQtNC40YHRgtGA0LjQsdGD0YY=?= =?utf-8?b?0LjQuA==?= Message-ID: <9761277.159301204657328538.JavaMail.defaultUser@defaultHost> Јас имам дистрибуции до пред 2004 година Red Hat, Mandrake, Suse... __________ MaxADSL 2 so 2 GB soobrakjaj za 499 den. mesechno (589 den. so DDV). www.adsl.com.mk From gemidjy at lugola.net Tue Mar 4 21:35:01 2008 From: gemidjy at lugola.net (Aleksandar Balalovski) Date: Tue, 4 Mar 2008 21:35:01 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0KHRgtCw0YDQuCDQtNC40YHRgtGA0LjQsdGD0YY=?= =?utf-8?b?0LjQuA==?= In-Reply-To: <9761277.159301204657328538.JavaMail.defaultUser@defaultHost> References: <9761277.159301204657328538.JavaMail.defaultUser@defaultHost> Message-ID: <200803042135.01424.gemidjy@lugola.net> On Tuesday 04 March 2008 20:02:08 ozon at mt.net.mk wrote: > до пред Хрм..интересно :) -- http://www.gemidjy.info || http://wiki.lugola.net Member of Lugola, FSF (no.6023), BinaryFreedom.info, IFSA GnuPG: 9C1CC804 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 197 bytes Desc: This is a digitally signed message part. Url : http://hedona.on.net.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20080304/a1f2d1da/attachment.bin From zoki.dimovski at gmail.com Wed Mar 5 05:45:20 2008 From: zoki.dimovski at gmail.com (=?KOI8-R?B?+s/Swc4g5MnNz9fTy8k=?=) Date: Tue, 4 Mar 2008 22:45:20 -0600 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0KHRgtCw0YDQuCDQtNC40YHRgtGA0LjQsdGD0YY=?= =?utf-8?b?0LjQuA==?= In-Reply-To: <200803041716.53058.mark0d0da@gmail.com> References: <200803041716.53058.mark0d0da@gmail.com> Message-ID: 2008/3/4 Marko Doda : > Чува некој дискови од стари дистрибуции ? > Ме фати некоја манија да тестирам дистрибуции на виртуелна машина. > Посебно ми треба Mandriva 2006.0. Имам РедЏат 6.2 Мандрак 7.2 Мандрак 8 РедХат 8 Мандрак 9.0 Мандрак 9.1 Ако има некаде да се изложат има оригинални пакувања на Мандрак 8 или 9 не се сеќавам точно и на РедХат 8 во кутија така убави за презентација да се виде шо е старо аро :) Поздрав. From novica at bagra.org Wed Mar 5 14:42:21 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Wed, 5 Mar 2008 14:42:21 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0LrQvtC70LrRgyDQv9C70LDRnNCw0YLQtSDRgdCw?= =?utf-8?b?0LzQviDQsNC60L4g0YHQuCDQutC+0L/QuNGA0LDRgtC1INCy0LDRiNC4INC0?= =?utf-8?b?0L7QutGD0LzQtdC90YLQuCDQvdCwIHVzYiDRgdGC0LDQv9GH0LU=?= Message-ID: <200803051442.21732.novica@bagra.org> Надоместок за тонско и визуело снимање се плаќа при прва продажба или увоз на апарати за тонско и визуелно снимање, кои според декларација на производителот овозможуваат тонско или визуелно снимање и тоа: 1.Касетофон,магнетофон и друг соодветен апарат за тонско снимање......................... 15,00. ден. 2.Видеорекордер и друг соодветен апарат за визуелно снимање................................ 105,00. ден. 3.Апарати за аудио снимање(ЦД), апарати за аудио/видео снимање(ДВД), апарати за снимање на минидиск(МД) и други соодветни апарати за тонско и/или визуелно снимање....125,00 ден. 4.Апарати кои не се исклучиво наменети за тонско и/или визуелно снимање(компјутер како компјутерска целина, хард дискови, УСБ меморија, ДВД снимачи,МПЗ,МП4плејери,мобилни телрфони и други апарати со интегрирана меморија) и друг соодветен апарат .................................................. 25,00 ден. Надоместокот за тонско или визуелно снимање се плаќа при првата продажба или увоз на нови неснимени носачи на тон и слика. Надоместокот се однесува на секој поедеинечен носач, кој, според декларацијата на производителот овозможува тонско и/или визуелно снимање на дела и тоа: 1.Аудиокасета,видеокасета,магнетофонска лента и друг соодветен носач. 2.Аудио(ЦД), видео(ДВД),мини диск(МД) и друг соодветен носач Носачи на тон во траење до 120 минути.......................... 0,60 ден. Носачи на тон во траење над 120 минути.......................... 1,20 ден. Носачи на тон и слика во траење до 180 минути.......................... 1,20 ден. Носачи на тон и слика во траење над 180 минути.......................... 1,80 ден. Целиот текст во сл. весник бр .25 од 20 фев. 2008 -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From novica at bagra.org Wed Mar 5 18:48:45 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Wed, 5 Mar 2008 18:48:45 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?RllJOiDRmNCw0LLQtdC9INC/0L7QstC40Log0L4=?= =?utf-8?b?0LQg0JPQoSDQt9CwINGB0YDQtdC00YHRgtCy0LAg0LfQsCDQndCS0J4t0Lg=?= In-Reply-To: References: <200802131450.54297.novica@bagra.org> Message-ID: <200803051848.46059.novica@bagra.org> > другото ќе го овозможи Слободен софтвер Македонија. или нема. моментално со миша работиме на ова и најмалку на едно прашање немаме одговор: 2.5. План за спроведување (Опис што ќе биде направено, од кого, каде, кога). -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From dzvonko7 at nerdshack.com Wed Mar 5 19:10:55 2008 From: dzvonko7 at nerdshack.com (DZvonko Nikolov) Date: Wed, 05 Mar 2008 19:10:55 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0J/RgNC10LTQsNCy0LDRh9C4?= Message-ID: <47CEE22F.9020103@nerdshack.com> Здраво, дали има некој заинтересиран за предавач од областите: 1. Java so mySQL 2. C# so SQL 3. dotNet 4. C++ 5. HTML, XML се треба да оди на Linux (Ubuntu или Fedora незнам уште). Цело предавање трае 4 месеци со 50% теорија, 50% пракса со реални проекти. Ако е некој заинтересиран, нека ми прати приватен mail со услови и CV на dzvonko at yahoo.com. Понатамошни преговори и договори, понатаму. Треба да има високо образование, практично искуство и слободно време. За возврат ќе има добра плата. И плус уште нешто. Поздрав Ѕвонко Николов П.С. Се извинувам на сите кои сметаат дека оваа порака е непотребна, не и е овде местото или сл. затоа што стварно незнам каде да најдам толку компјутерџии на едно место кои сакаат да работат (некои работат и за џабе, убедувања, ќејф, итн. така ли е?) и кои би ја прочитале пораката и би размислиле. From novica at bagra.org Wed Mar 5 19:16:32 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Wed, 5 Mar 2008 19:16:32 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?RllJOiDRmNCw0LLQtdC9INC/0L7QstC40Log0L4=?= =?utf-8?b?0LQg0JPQoSDQt9CwINGB0YDQtdC00YHRgtCy0LAg0LfQsCDQndCS0J4t0Lg=?= In-Reply-To: <200803051848.46059.novica@bagra.org> References: <200802131450.54297.novica@bagra.org> <200803051848.46059.novica@bagra.org> Message-ID: <200803051916.33101.novica@bagra.org> > 2.5. План за спроведување (Опис што ќе биде направено, од кого, каде, > кога). и 2.4. Активност (Опис на активноста/инструментот кој се употребува во проектот, нивото и формата. Потребни се доволно детали (со сите познати податоци: пр. број на денови за обука, број на обучувачи, тиражи, страници, рубрики) за организирање на постапките, за да се добијат планираните продукти (и со тоа резултатите на проектот. Описот треба да објасни како ќе се спроведе активноста (пр. објавување на огласи, анкетирање, селекција на кандидати, интервјуа, посети на терен, контакти со партн./доб. ) -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From gemidjy at lugola.net Wed Mar 5 19:14:34 2008 From: gemidjy at lugola.net (Aleksandar Balalovski) Date: Wed, 5 Mar 2008 19:14:34 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0J/RgNC10LTQsNCy0LDRh9C4?= In-Reply-To: <47CEE22F.9020103@nerdshack.com> References: <47CEE22F.9020103@nerdshack.com> Message-ID: <200803051914.34878.gemidjy@lugola.net> On Wednesday 05 March 2008 19:10:55 DZvonko Nikolov wrote: > Цело предавање трае 4 месеци со 50% теорија, 50% пракса со реални проекти. Скопје? -- http://www.gemidjy.info || http://wiki.lugola.net Member of Lugola, FSF (no.6023), BinaryFreedom.info, IFSA GnuPG: 9C1CC804 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 197 bytes Desc: This is a digitally signed message part. Url : http://hedona.on.net.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20080305/c6be42b3/attachment.bin From dzvonko7 at nerdshack.com Wed Mar 5 21:56:21 2008 From: dzvonko7 at nerdshack.com (DZvonko Nikolov) Date: Wed, 05 Mar 2008 21:56:21 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0J/RgNC10LTQsNCy0LDRh9C4?= In-Reply-To: <200803051914.34878.gemidjy@lugola.net> References: <47CEE22F.9020103@nerdshack.com> <200803051914.34878.gemidjy@lugola.net> Message-ID: <47CF08F5.3060703@nerdshack.com> >> Цело предавање трае 4 месеци со 50% теорија, 50% пракса со реални проекти. >> > > Скопје? > > Не, Струмица. From ufo at linux.net.mk Thu Mar 6 10:08:37 2008 From: ufo at linux.net.mk (Arangel Angov) Date: Thu, 06 Mar 2008 10:08:37 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?RllJOiDRmNCw0LLQtdC9INC/0L7QstC40Log0L4=?= =?utf-8?b?0LQg0JPQoSDQt9CwINGB0YDQtdC00YHRgtCy0LAg0LfQsCDQndCS0J4t?= =?utf-8?b?0Lg=?= In-Reply-To: <200803051848.46059.novica@bagra.org> References: <200802131450.54297.novica@bagra.org> <200803051848.46059.novica@bagra.org> Message-ID: <1204794517.6087.1.camel@t60> На сре, 2008-03-05 во 18:48 +0100, Новица Наков напиша: > 2.5. План за спроведување (Опис што ќе биде направено, од кого, каде, кога). Јас му испратив на Стама детални информации за GNOMЕ уште пред две недели. Ќе ти ја препратам пораката па кажи ако ти требаат дополнителни информации. -- Арангел [w:ufo.linux.net.mk] [e/j:ufo at linux.net.mk] [i:arangel @ FreeNode] From novica at bagra.org Sat Mar 8 10:21:23 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Sat, 8 Mar 2008 10:21:23 +0100 Subject: [Ossm-members] OpenOffice.org goes to LGPLv3 Message-ID: <200803081021.23184.novica@bagra.org> http://blogs.sun.com/webmink/entry/openoffice_org_goes_to_lgplv3 -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From novica at bagra.org Sat Mar 8 11:48:14 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Sat, 8 Mar 2008 11:48:14 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0J/RgNC10LTQsNCy0LDRh9C4INC4INCw0LTQvNC4?= =?utf-8?b?0L3QuNGB0YLRgNCw0YLQvtGA0Lg=?= In-Reply-To: <47CEE22F.9020103@nerdshack.com> References: <47CEE22F.9020103@nerdshack.com> Message-ID: <200803081148.14159.novica@bagra.org> Да ја искористам нишкава за огласи. Ова ми стигна: Zdravo Novica, Imame potreba od Sys Admin Linux/Win. Dokolku znaes nekoj koj bi bil zainteresiran, kontaktiraj me na dolenavedenite kontakti. Stanuva zbor za rabota vo koja moze da se napreduva. Nakratko, ova bi bile baranjata: Understanding of high availability topologies. Understanding of SQL database administration Experience with Vmware or other Virtualization technologies. Experience with Linux and Windows operating systems Experience with deploying Web services Familiarity with the use of Windows and MS Office Ability to recognize priorities, meet deadlines, and work under pressure. Pozdrav, Nikola mob: + 389 70 242 909 email: nikola.spasovski at moveonerelo.com www.moveonerelo.com -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From gemidjy at lugola.net Sat Mar 8 11:54:42 2008 From: gemidjy at lugola.net (Aleksandar Balalovski) Date: Sat, 8 Mar 2008 11:54:42 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0J/RgNC10LTQsNCy0LDRh9C4INC4INCw0LTQvNC4?= =?utf-8?b?0L3QuNGB0YLRgNCw0YLQvtGA0Lg=?= In-Reply-To: <200803081148.14159.novica@bagra.org> References: <47CEE22F.9020103@nerdshack.com> <200803081148.14159.novica@bagra.org> Message-ID: <200803081154.47918.gemidjy@lugola.net> On Saturday 08 March 2008 11:48:14 Новица Наков wrote: > Да ја искористам нишкава за огласи. Ова ми стигна: Денес ми се јави дечкото и мене, ми кажа дека никој досега не му одговорил на барањето па нашол број од лугола.нет и директно ме побара мене. Иначе се работи за фирма со главно седиште во Будапест ако го разбрав убаво, и бараат систем администратори со мали познавања и од Windows администрација. Full time работно време. Делуваше интересно и ветуваше. -- http://www.gemidjy.info || http://wiki.lugola.net Member of Lugola, FSF (no.6023), BinaryFreedom.info, IFSA GnuPG: 9C1CC804 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 197 bytes Desc: This is a digitally signed message part. Url : http://hedona.on.net.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20080308/21b61689/attachment.bin From novica at bagra.org Sun Mar 9 12:28:36 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Sun, 9 Mar 2008 12:28:36 +0100 Subject: [Ossm-members] firefox 3.0 mk In-Reply-To: <200803011756.31737.novica@bagra.org> References: <200803011756.31737.novica@bagra.org> Message-ID: <200803091228.36648.novica@bagra.org> > некои белешки за локализацијата: > http://wiki.lugola.net/FirefoxL10nNotes на оваа страница отворив дел „проблематични преводи“. сега го закачив css.properties бидејќи има полно непреведени линии плус целиот превод е малку климав поради тоа што станува збор за некои css работи за кои не знам дали воопшто постојат преводи. кој е заинтересиран и повеќе упатен може да го погледне и да го уреди директно таму, па после ќе го качиме на cvs. ги има и преводите и оригиналниот текст. (патем на вики страницата ќе закачувам и други вакви проблематични што ќе се појават, па ако некој сака да биде во тек може да ја „набљудува страницата“.) -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From palifra at gmail.com Sun Mar 9 13:49:06 2008 From: palifra at gmail.com (Ivica Dimitrijev) Date: Sun, 9 Mar 2008 13:49:06 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?QXBlcnRpdW0gLSDQv9C+0LPQvtC9INC30LAg0Lw=?= =?utf-8?b?0LDRiNC40L3RgdC60Lgg0L/RgNC10LLQvtC0INC90LAg0ZjQsNC30Lg=?= =?utf-8?b?0YbQuCDRgdC+INC+0YLQstC+0YDQtdC9INC60L7QtA==?= Message-ID: Кратки информации: Име на проектот: Apertium Примена: Плиток превод на јазици Македонски јазик: 4131 зборови(или 136840 форми на тие зборови) Преведувачки пар: Македонски-Српски(намерно е избран јазичен пар кој е поблизок заради полесен развој.) Лиценца: GNU GPL 2.0 Веб: www.apertium.org irc://freenode/apertium Apertium е платформа за машински превод со отворен код, првично наменет за поврзани јазични парови, но од неодамна проширен да се справува со се поразлични јазични парови. Еден од јазиците на кои се работи е и македонскиот. Во моментов во развој е градење на морфолошки речник на македонскиот јазик. Сметам дека ОССМ заедницата има и ресурси(човечки и технички) за унапредување овој проект, кој, понатаму може да биде од голема корист како во преведувањето на софтвер така и во преведување во поширока смисла. From novica at bagra.org Sun Mar 9 14:26:38 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Sun, 9 Mar 2008 14:26:38 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?QXBlcnRpdW0gLSDQv9C+0LPQvtC9INC30LAg0Lw=?= =?utf-8?b?0LDRiNC40L3RgdC60Lgg0L/RgNC10LLQvtC0INC90LAg0ZjQsNC30LjRhtC4?= =?utf-8?b?INGB0L4g0L7RgtCy0L7RgNC10L0g0LrQvtC0?= In-Reply-To: References: Message-ID: <200803091426.38557.novica@bagra.org> Ivica Dimitrijev напиша: > Apertium е платформа за машински превод што значи ова машински прево? нешко како она babelfish што беше ? -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From palifra at gmail.com Sun Mar 9 15:04:13 2008 From: palifra at gmail.com (Ivica Dimitrijev) Date: Sun, 9 Mar 2008 15:04:13 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?QXBlcnRpdW0gLSDQv9C+0LPQvtC9INC30LAg0Lw=?= =?utf-8?b?0LDRiNC40L3RgdC60Lgg0L/RgNC10LLQvtC0INC90LAg0ZjQsNC30Lg=?= =?utf-8?b?0YbQuCDRgdC+INC+0YLQstC+0YDQtdC9INC60L7QtA==?= Message-ID: Новица Наков напиша: > што значи ова машински прево? нешко како она babelfish што беше ? Да со битни разлики: 1. babelfish не е со отворен код 2. Работи со широко застапени јазици 3. Не може да се интегрира со други технологии за преведување(преведувачки мемории, проверувачи на правопис и сл.) За разлика од babelfish, apertium е со отворен код, работи (или барем се труди да работи) со јазици кои не се широко застапени и може да се интегрира во останатите технологии за преведување. Еве еден пример како изгледа почетнички превод на апертиум: http://xixona.dlsi.ua.es/wiki/index.php/Image:Screenshot_apertium-tolk.png Пример на користење на базата на апертиум како речник: http://xixona.dlsi.ua.es/apertium-www/?id=lookup From novica at bagra.org Sun Mar 9 15:19:41 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Sun, 9 Mar 2008 15:19:41 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?QXBlcnRpdW0gLSDQv9C+0LPQvtC9INC30LAg0Lw=?= =?utf-8?b?0LDRiNC40L3RgdC60Lgg0L/RgNC10LLQvtC0INC90LAg0ZjQsNC30LjRhtC4?= =?utf-8?b?INGB0L4g0L7RgtCy0L7RgNC10L0g0LrQvtC0?= In-Reply-To: References: Message-ID: <200803091519.41364.novica@bagra.org> Ивица, а ти работиш на ова? Патем, си го видел http://lingro.com/ ? не знам дали го издаваат софтверот додуше, ама содржината (т.е. речниците) им е cc-by и fdl. -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From mark0d0da at gmail.com Sun Mar 9 15:11:09 2008 From: mark0d0da at gmail.com (Marko Doda) Date: Sun, 9 Mar 2008 15:11:09 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?QXBlcnRpdW0gLSDQv9C+0LPQvtC9INC30LAg0Lw=?= =?utf-8?b?0LDRiNC40L3RgdC60Lgg0L/RgNC10LLQvtC0INC90LAg0ZjQsNC30LjRhtC4?= =?utf-8?b?INGB0L4g0L7RgtCy0L7RgNC10L0g0LrQvtC0?= In-Reply-To: References: Message-ID: <200803091511.10333.mark0d0da@gmail.com> On Sunday 09 March 2008 15:04:13 Ivica Dimitrijev wrote: > Еве еден пример како изгледа почетнички превод на апертиум: > http://xixona.dlsi.ua.es/wiki/index.php/Image:Screenshot_apertium-tolk.png Кул :) BTW во KDE4 место kbabel ќе има програма наречена KAider, која е замислена како алатка за автоматско преведување, најверојатно ќе користи различни backend-и за преведување, така да во иднина преведувањето ќе иде многу мазно :) From ufo at linux.net.mk Sun Mar 9 16:04:08 2008 From: ufo at linux.net.mk (Arangel Angov) Date: Sun, 09 Mar 2008 16:04:08 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?QXBlcnRpdW0gLSDQv9C+0LPQvtC9INC30LAg0Lw=?= =?utf-8?b?0LDRiNC40L3RgdC60Lgg0L/RgNC10LLQvtC0INC90LAg0ZjQsNC30Lg=?= =?utf-8?b?0YbQuCDRgdC+INC+0YLQstC+0YDQtdC9INC60L7QtA==?= In-Reply-To: <200803091511.10333.mark0d0da@gmail.com> References: <200803091511.10333.mark0d0da@gmail.com> Message-ID: <1205075048.6080.5.camel@t60> Интересно. Само што во моментов гледам дека има само „Македонски -> Српско-Хрватски“. Мислам дека http://www.open-tran.eu/ е досега најкорисна алатка од сите досега што сум ги сретнал. Еве пример: http://en.mk.open-tran.eu/suggest/file Проблемот со алатките за автоматско преведување е тоа што треба да ги научиш како да преведуваат прво (а тоа е најштекиот дел). -- Арангел [w:ufo.linux.net.mk] [e/j:ufo at linux.net.mk] [i:arangel @ FreeNode] From palifra at gmail.com Sun Mar 9 17:10:48 2008 From: palifra at gmail.com (Ivica Dimitrijev) Date: Sun, 9 Mar 2008 17:10:48 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?QXBlcnRpdW0gLSDQv9C+0LPQvtC9INC30LAg0Lw=?= =?utf-8?b?0LDRiNC40L3RgdC60Lgg0L/RgNC10LLQvtC0INC90LAg0ZjQsNC30Lg=?= =?utf-8?b?0YbQuCDRgdC+INC+0YLQstC+0YDQtdC9INC60L7QtA==?= Message-ID: > Интересно. Само што во моментов гледам дека има само „Македонски -> > Српско-Хрватски". Да. Креирање на јазичен пар е само механичка работа, но има смисла да се прави во случаи кога има одредена количина на зборови во некој од морфолошките речници. Конкретно македонско-англиски и обратен би се креирал кога македонскиот морфолошки речник достигне околу 10.000 зборови.(Англискиот веќе има 29.000 и е многу лесно се ажурира со оглед на ресурсите расположливи под некоја од прифатлитиве лиценци) > Проблемот со алатките за автоматско преведување е тоа што треба да ги > научиш како да преведуваат прво (а тоа е најштекиот дел). > Потполно се согласувам со тоа, но не е потешко од превод на одреден текст. Во основа се зависи од количината на работниот материјал.(листа на зборови, леми, преведувачки мемории) > Ивица, а ти работиш на ова? Да. Главната причина поради која го испраќам ова овде е тоа што денес добив писмо од еден од членовите на проектот кое се однесува на Google Summer of Code 2008. Регрутираат студенти заинтересирани за машински третман на јазици. Па некој заинтересиран за таа работа може да се пријави преку проектот на Апертиум. Повеќе информации подолу: http://xixona.dlsi.ua.es/wiki/index.php/Ideas_for_Google_Summer_of_Code Офтопик: Се надевам пак не отворив нова нишка. From chombium at gmail.com Mon Mar 10 00:01:24 2008 From: chombium at gmail.com (Jovan Kostovski) Date: Mon, 10 Mar 2008 00:01:24 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?QXBlcnRpdW0gLSDQv9C+0LPQvtC9INC30LAg0Lw=?= =?utf-8?b?0LDRiNC40L3RgdC60Lgg0L/RgNC10LLQvtC0INC90LAg0ZjQsNC30Lg=?= =?utf-8?b?0YbQuCDRgdC+INC+0YLQstC+0YDQtdC9INC60L7QtA==?= In-Reply-To: <200803091426.38557.novica@bagra.org> References: <200803091426.38557.novica@bagra.org> Message-ID: On Sun, Mar 9, 2008 at 2:26 PM, Новица Наков wrote: > Ivica Dimitrijev напиша: > > > > Apertium е платформа за машински превод > > што значи ова машински прево? нешко како она babelfish што беше ? Аха, онлајн демо [1] Има и некој интерфејс за превод на цели документи (обичен текст, html, rtf, odt) [2] Aко се направи да работи и со .po(t) датотеки + да се увезе kbabel база на преводи во системот (покрај останатите мк зборови) може и да ни користи за нешто. Делот што го делите текстот од таговите го викаат de-formatter [1]. Едниствен дополнителен проблем во машинсково преведување би било позиционирањето на параметрите (%1 %2) али програмов е слободен софтвер така што ќе се најде јунак и за тоа :) Ова може да испадне добра семинарска по Вештачка интелигенција,системов користи Hidden Markov модел [2] ;) [1] http://xixona.dlsi.ua.es/apertium-www/index.php?id=trautorom [2] http://xixona.dlsi.ua.es/apertium-www/index.php?id=translatedoc [3] http://www.dlsi.ua.es/~japerez/pub/pdf/eamt2005.pdf [4] http://en.wikipedia.org/wiki/Hidden_Markov_model ПОЗДРАВ, Чомбе From penguinista at mail.net.mk Tue Mar 11 19:02:26 2008 From: penguinista at mail.net.mk (=?utf-8?b?0JTQsNC80ZjQsNC9INCT0LXQvtGA0LPQuNC10LLRgdC60Lg=?=) Date: Tue, 11 Mar 2008 19:02:26 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?QXBlcnRpdW0gLSDQv9C+0LPQvtC9INC30LAg0Lw=?= =?utf-8?b?0LDRiNC40L3RgdC60Lgg0L/RgNC10LLQvtC0INC90LAg0ZjQsNC30LjRhtC4?= =?utf-8?b?INGB0L4g0L7RgtCy0L7RgNC10L0g0LrQvtC0?= In-Reply-To: References: Message-ID: <200803111902.26467.penguinista@mail.net.mk> > Apertium е платформа за машински превод со отворен код, првично > наменет за поврзани јазични парови, но од неодамна проширен да се > справува со се поразлични јазични парови. > Еден од јазиците на кои се работи е и македонскиот. Во моментов во > развој е градење на морфолошки речник на македонскиот јазик. > Сметам дека ОССМ заедницата има и ресурси(човечки и технички) за > унапредување овој проект, кој, понатаму може да биде од голема корист > како во преведувањето на софтвер така и во преведување во поширока > смисла. Од она што јас сум го видел, човечки ресурси, баш-баш, и нема :) [се надевам ќе ми биде докажано спротивното] Туку, ако не се лажам Горан Ракиќ се занимаваше со анализи на јазик и слични работи. Тоа е едно другаче наше од Белград - млад дечко, ентузијаст, Gnome developer прилично активен. Можеби да стапиш и со него во контакт би било интересно. -- дамјан ( http://softver.org.mk/damjan/ ) http://wiki.lugola.net/wiki/Вечна_TO-DO_листа From gemidjy at lugola.net Tue Mar 11 20:27:45 2008 From: gemidjy at lugola.net (Aleksandar Balalovski) Date: Tue, 11 Mar 2008 20:27:45 +0100 Subject: [Ossm-members] Fwd: [DBD] Subscribe to the Free Software Supporter Message-ID: <200803112027.46102.gemidjy@lugola.net> ---------- Forwarded Message ---------- Subject: [DBD] Subscribe to the Free Software Supporter Date: Tuesday 11 March 2008 From: "Joshua Gay" To: "Aleksandar Balalovski" =================================================================== DefectiveByDesign.org DefectiveByDesign.org DefectiveByDesign.org =================================================================== I'm writing to let you know about the first issue of the Free Software Foundation's monthly news digest and action update: the Free Software Supporter. Each month the Supporter will bring you success stories, news of upcoming action and events -- for DefectiveByDesign, as well as our other campaigns, the GNU project, and throughout the free software community. Our first edition was already mailed out, but you can read it in our archives listed below. Sign-up for the Supporter today, by joining our very-low-volume mailing list: http://defectivebydesign.org/sites/nodrm.civicactions.net/modules/civicrm/extern/url.php?u=405&qid=425543 Free Software Supporter, Issue 1, March 2008: HTML Version: http://defectivebydesign.org/sites/nodrm.civicactions.net/modules/civicrm/extern/url.php?u=406&qid=425543 Text version: http://defectivebydesign.org/sites/nodrm.civicactions.net/modules/civicrm/extern/url.php?u=407&qid=425543 Thanks again for all your support! In solidarity, Josh ------------------------------- Manage your account settings at http://defectivebydesign.org/sites/nodrm.civicactions.net/modules/civicrm/extern/url.php?u=408&qid=425543 Stop email from this list, but still allow us to contact you occasionally: unsubscribe-1-190-425543-8625b4e62fdbb3fd35b0281f52f59af993dca10d at defectivebydesign.org. Stop receiving all emails from DefectiveByDesign.org: optOut-1-190-425543-8625b4e62fdbb3fd35b0281f52f59af993dca10d at defectivebydesign.org. DefectiveByDesign.org is a project of the Free Software Foundation Fifty One Franklin Street, Fifth Floor Boston, MA 02110 United States ------------------------------------------------------- -- http://www.gemidjy.info || http://wiki.lugola.net Member of Lugola, FSF (no.6023), BinaryFreedom.info, IFSA GnuPG: 9C1CC804 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 197 bytes Desc: This is a digitally signed message part. Url : http://hedona.on.net.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20080311/1d21bb4b/attachment.bin From ufo at linux.net.mk Wed Mar 12 23:36:19 2008 From: ufo at linux.net.mk (Arangel Angov) Date: Wed, 12 Mar 2008 23:36:19 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0JjQt9C70LXQt9C1IEdOT01FIDIuMjI=?= Message-ID: <1205361379.6188.3.camel@t60> GNOME 2.22 е повторно 100% преведен на македонски јазик благодарение на македонскиот тим за локализација. За повеќе можете да ги проверите белешките за изданието на македонски: http://library.gnome.org/misc/release-notes/2.22/index.html.mk Доколку сакате да пријавите грешки во македонскиот превод на GNOME 2.22 тоа можете да го направите на http://bugs.softver.org.mk. -- Арангел [w:ufo.linux.net.mk] [e/j:ufo at linux.net.mk] [i:arangel @ FreeNode] From gemidjy at lugola.net Wed Mar 12 23:38:35 2008 From: gemidjy at lugola.net (Aleksandar Balalovski) Date: Wed, 12 Mar 2008 23:38:35 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0JjQt9C70LXQt9C1IEdOT01FIDIuMjI=?= In-Reply-To: <1205361379.6188.3.camel@t60> References: <1205361379.6188.3.camel@t60> Message-ID: <200803122338.37388.gemidjy@lugola.net> On Wednesday 12 March 2008 23:36:19 Arangel Angov wrote: > GNOME 2.22 е повторно 100% преведен на македонски јазик благодарение на > македонскиот тим за локализација. Ајде честито, да ви се множат rc-ња :) -- http://www.gemidjy.info || http://wiki.lugola.net Member of Lugola, FSF (no.6023), BinaryFreedom.info, IFSA GnuPG: 9C1CC804 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 197 bytes Desc: This is a digitally signed message part. Url : http://hedona.on.net.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20080312/dae62e9c/attachment.bin From gemidjy at lugola.net Thu Mar 13 15:51:18 2008 From: gemidjy at lugola.net (Aleksandar Balalovski) Date: Thu, 13 Mar 2008 15:51:18 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0KHQtdC80LjQvdCw0YAg0L3QsCDQsdC70L7Qs9C1?= =?utf-8?b?0YDQuCDQuCDQtS3QvNC10LTQuNGD0LzQuA==?= Message-ID: <200803131551.21483.gemidjy@lugola.net> Денес ми се јавија од Форум на Млади од Битола, во понеделник ќе има семинар за блогери, новинарство и е-медиуми, така ми беше кажано, не знам точна тема на семинарот, денес треба да се видам со типот да ми објасни. Значи поканет сум со уште некој Луголаш/ да одиме од 09.00ч-21.00ч (не знам како им е планирано, веројатно со паузи or something...). Ова го пишам за да најдам барем уште еден од Битолско шо ќе сака да дојде. Предуслов е да има горе-долу искуство со јавен медиум или блог. И фино би било да си го земи лаптопот (ако има). Ако ве интересира нешто плус пишете, ќе одам во 18.00 да се видам и ќе прашам. поздрав -- http://www.gemidjy.info || http://wiki.lugola.net Member of Lugola, FSF (no.6023), BinaryFreedom.info, IFSA GnuPG: 9C1CC804 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 197 bytes Desc: This is a digitally signed message part. Url : http://hedona.on.net.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20080313/7e1e95bf/attachment.bin From novica at bagra.org Thu Mar 13 17:33:23 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Thu, 13 Mar 2008 17:33:23 +0100 Subject: [Ossm-members] firefox 3.0 mk In-Reply-To: <200803011756.31737.novica@bagra.org> References: <200803011756.31737.novica@bagra.org> Message-ID: <200803131733.24006.novica@bagra.org> еве уште едно место за интервенирање: http://wiki.lugola.net/FirefoxL10nNotes#mk.2Ftoolkit.2Fcrashreporter.2Fcrashreporter.ini -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From sdimitrovski at gmail.com Fri Mar 14 13:22:29 2008 From: sdimitrovski at gmail.com (Stojan Dimitrovski) Date: Fri, 14 Mar 2008 13:22:29 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0JjQt9C70LXQt9C1IEdOT01FIDIuMjI=?= In-Reply-To: <200803122338.37388.gemidjy@lugola.net> References: <1205361379.6188.3.camel@t60> <200803122338.37388.gemidjy@lugola.net> Message-ID: <1205497349.3610.0.camel@localhost.localdomain> > Ајде честито, да ***ви*** се множат rc-ња :) Што треба „Ви“-то да значи? Нели слободниот софтвер е на секој? :) From gemidjy at lugola.net Fri Mar 14 13:56:40 2008 From: gemidjy at lugola.net (Aleksandar Balalovski) Date: Fri, 14 Mar 2008 13:56:40 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0JjQt9C70LXQt9C1IEdOT01FIDIuMjI=?= In-Reply-To: <1205497349.3610.0.camel@localhost.localdomain> References: <1205361379.6188.3.camel@t60> <200803122338.37388.gemidjy@lugola.net> <1205497349.3610.0.camel@localhost.localdomain> Message-ID: <200803141356.43606.gemidjy@lugola.net> On Friday 14 March 2008 13:22:29 Stojan Dimitrovski wrote: > Што треба „Ви“-то да значи? Нели слободниот софтвер е на секој? Не е на секој. Мој е. Лично! -- http://www.gemidjy.info || http://wiki.lugola.net Member of Lugola, FSF (no.6023), BinaryFreedom.info, IFSA GnuPG: 9C1CC804 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 197 bytes Desc: This is a digitally signed message part. Url : http://hedona.on.net.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20080314/627fcbc3/attachment.bin From koxaki at gmail.com Sat Mar 15 16:59:16 2008 From: koxaki at gmail.com (Mario) Date: Sat, 15 Mar 2008 10:59:16 -0500 Subject: [Ossm-members] Mario sent you a friend request on Yaari... Message-ID: <0971e14eca9282d812bee0bebad0fe4f@localhost.localdomain> An HTML attachment was scrubbed... URL: http://hedona.on.net.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20080315/d8a32a0d/attachment.html From koxaki at gmail.com Sat Mar 15 16:59:17 2008 From: koxaki at gmail.com (Mario) Date: Sat, 15 Mar 2008 10:59:17 -0500 Subject: [Ossm-members] Mario sent you a friend request on Yaari... Message-ID: <5addc00748bab6177bd5ff171b8c0fac@localhost.localdomain> An HTML attachment was scrubbed... URL: http://hedona.on.net.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20080315/277a8387/attachment.html From novica at bagra.org Sun Mar 16 00:10:36 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Sun, 16 Mar 2008 00:10:36 +0100 Subject: [Ossm-members] kino ovaa (19) i idnata (26) sreda Message-ID: <200803160010.36957.novica@bagra.org> да го завршиме интермецото, киното ќе продолжи оваа среда во 20 ч. со steal this movie 2 по предлог на божидар. на 26 пак е document freedom day па ќе имаме некоја презентација околу тие теми (игор ќе ја прави) и можеби дискусија или решавање практични проблеми ако има интерес. -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From penguinista at mail.net.mk Thu Mar 20 20:48:24 2008 From: penguinista at mail.net.mk (=?utf-8?b?0JTQsNC80ZjQsNC9INCT0LXQvtGA0LPQuNC10LLRgdC60Lg=?=) Date: Thu, 20 Mar 2008 20:48:24 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?q?planet=2Esoftver=2Eorg=2Emk=2C_planet=2E?= =?utf-8?b?bGludXgubmV0Lm1rINC/0YDQtdGB0LXQu9C10L3QuA==?= Message-ID: <200803202048.24739.penguinista@mail.net.mk> planet.softver.org.mk и planet.linux.net.mk т.е. planet софтверот е преселен на нов сервер. колку што видов све е во ред, ако приметите некој проблем пишете тука. (евентуално привремено може некој dns да не е навремено refresh-иран, ама тоа ќе се среди со време. ping planet.softver.org.mk треба да ви даде адреса 217.16.95.15) -- дамјан ( http://softver.org.mk/damjan/ ) http://wiki.lugola.net/wiki/Вечна_TO-DO_листа From penguinista at mail.net.mk Mon Mar 24 01:55:43 2008 From: penguinista at mail.net.mk (=?utf-8?b?0JTQsNC80ZjQsNC9INCT0LXQvtGA0LPQuNC10LLRgdC60Lg=?=) Date: Mon, 24 Mar 2008 01:55:43 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?YnVncy5zb2Z0dmVyLm9yZy5tayDQv9GA0LXRgdC1?= =?utf-8?b?0LvQtdC9INC4INC90LDQtNCz0YDQsNC00LXQvQ==?= In-Reply-To: <200803202048.24739.penguinista@mail.net.mk> References: <200803202048.24739.penguinista@mail.net.mk> Message-ID: <200803240155.43555.penguinista@mail.net.mk> > (евентуално привремено може некој dns да не е навремено refresh-иран, ама > тоа ќе се среди со време. ping planet.softver.org.mk треба да ви даде > адреса 217.16.95.15) http://bugs.softver.org.mk/ е надграден на 0.9.9.5 верзија од flyspray. Миграцијата помина успешно, колку гледам ништо не недостасува. Истовремено е префлен и на друг сервер, така да важи горното за dns-ите (исто 217.16.95.15) Во моментов нема македонски превод.. али ионака не го биваше :) Уфо ваљда ќе го среди деновиве... ps. на http://bugs.softver.org.mk/ има многу проекти кои немаат ниту еден bug ... Mandrake, Mandriva, openSUSE, Fedora, OpenOffice, Pidgin, Ubuntu, XFce ... не дека сметаат .. али бодат очи помалце - што е планот со нив?? -- дамјан ( http://softver.org.mk/damjan/ ) http://wiki.lugola.net/wiki/Вечна_TO-DO_листа From igor.stamatovski at gmail.com Mon Mar 24 21:43:57 2008 From: igor.stamatovski at gmail.com (Igor Stamatovski) Date: Mon, 24 Mar 2008 20:43:57 +0000 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0JTQtdC9INC90LAg0YHQu9C+0LHQvtC00LDRgtCw?= =?utf-8?b?INC90LAg0LTQvtC60YPQvNC10L3RgtC40YLQtSwg0YHRgNC10LTQsCAy?= =?utf-8?b?NiDQvNCw0YDRgiAyMDA4LCDQui7Rhi4g0KLQvtGH0LrQsA==?= Message-ID: Поздрав, На сподели знаење ја објавив програмата за Денот на слободата на документите 1. вовед за денот на слобода на документите 2. презентација (Што се слободни документи? Зошто ми се потребни? И како до нив?) 3. практични примери од нашето е-секојдневие како да се снајдете со неслободните документи, како да ги заобиколите затворените стандарди и повеќе од тоа 4. прашања и одговори Јас ќе ја покријам презентацијата под реден број 2. Кој се пријавува за точка 1 и 3? Или уште некој предлог на некој филм од областа на слободните формати, документи или сл.. Јас знам еден од Luis Suarez Pots ама не знам колку е интересен.. Дали има некој друг да предложи нешто друго... -- Igor From ufo at linux.net.mk Mon Mar 24 22:04:24 2008 From: ufo at linux.net.mk (Arangel Angov) Date: Mon, 24 Mar 2008 22:04:24 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0JTQtdC9INC90LAg0YHQu9C+0LHQvtC00LDRgtCw?= =?utf-8?b?INC90LAg0LTQvtC60YPQvNC10L3RgtC40YLQtSwg0YHRgNC10LTQsCAy?= =?utf-8?b?NiDQvNCw0YDRgiAyMDA4LCDQui7Rhi4g0KLQvtGH0LrQsA==?= In-Reply-To: References: Message-ID: <1206392664.5756.3.camel@t60> На пон, 2008-03-24 во 20:43 +0000, Igor Stamatovski напиша: > Јас ќе ја покријам презентацијата под реден број 2. Би било одлично доколку некој има камера да ја сними презентацијата па потоа да ја ставиме на youtube и на odf.slobodensoftver.org.mk. Значи ако има некој со камера нека се јави. -- Арангел [w:ufo.linux.net.mk] [e/j:ufo at linux.net.mk] [i:arangel @ FreeNode] From ufo at linux.net.mk Mon Mar 24 22:11:28 2008 From: ufo at linux.net.mk (Arangel Angov) Date: Mon, 24 Mar 2008 22:11:28 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?YnVncy5zb2Z0dmVyLm9yZy5tayDQv9GA0LXRgdC1?= =?utf-8?b?0LvQtdC9INC4INC90LDQtNCz0YDQsNC00LXQvQ==?= In-Reply-To: <200803240155.43555.penguinista@mail.net.mk> References: <200803202048.24739.penguinista@mail.net.mk> <200803240155.43555.penguinista@mail.net.mk> Message-ID: <1206393088.5756.7.camel@t60> На пон, 2008-03-24 во 01:55 +0100, Дамјан Георгиевски напиша: > > (евентуално привремено може некој dns да не е навремено refresh-иран, ама > > тоа ќе се среди со време. ping planet.softver.org.mk треба да ви даде > > адреса 217.16.95.15) > > http://bugs.softver.org.mk/ е надграден на 0.9.9.5 верзија од flyspray. > Миграцијата помина успешно, колку гледам ништо не недостасува. > > Истовремено е префлен и на друг сервер, така да важи горното за dns-ите > (исто 217.16.95.15) > > Во моментов нема македонски превод.. али ионака не го биваше :) > Уфо ваљда ќе го среди деновиве... Преводот е поставен но поради некоја причина не се прикажани сите преведени зборчиња. Доколку најдете некоја грешка слободно пријавете ја и ќе биде поправена. Фала. -- Арангел [w:ufo.linux.net.mk] [e/j:ufo at linux.net.mk] [i:arangel @ FreeNode] From igor.stamatovski at gmail.com Tue Mar 25 13:34:58 2008 From: igor.stamatovski at gmail.com (Igor Stamatovski) Date: Tue, 25 Mar 2008 12:34:58 +0000 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0J/QuNGA0LDRgtC10YDQuNGY0LAsINC/0LjRgNCw?= =?utf-8?b?0YLQtdGA0LjRmNCwLCDQv9C40YDQsNGC0LXRgNC40ZjQsC4uLg==?= Message-ID: Неверојатно искуство, Два настани поврзани со пиратите и пиратеријата на следниве локации: Понеделник 31.03.2008 - 13:00h Округла маса: Пиратеријата во филмот и како против тоа Царинска управа на Македонија Среда 02.04.2008 - 16:00h Отворено предавање на тема Пиратерија и Авторски права Кинотека на Македонија Демн уште не купивме пиратско знаме... Овие тркалезни маси и предавања се одржуваат во рамките на Скопскиот филмски фестивал -- Igor From ufo at linux.net.mk Thu Mar 27 23:34:41 2008 From: ufo at linux.net.mk (Arangel Angov) Date: Thu, 27 Mar 2008 23:34:41 +0100 Subject: [Ossm-members] l10n.ss.org.mk Message-ID: <1206657281.5975.3.camel@t60> Ај да видиме какви идеи имаме да дефинираме што ни е потребно и да се напраи ова. l10n.ss.org.mk: 1) Сакаме страници со статистики и кратки информации за сите македонски преведувачки тимови, заедно со упатствата и речниците што ги користат тимовите 2) Сакаме само статистики и врски до сајтовите на македонските тимови 3) Сакаме и статистики и информации (од првата точка) и можност да се качуваат преводи на нашиот сајт кои што потоа координаторите на тимовите ќе ги качуваат во upstream. 4) Сакаме само информации нешто во стилот „Што понатаму ако сакаш да преведуваш GNOME/KDE/Ubuntu/Firefox итн итн“ (во овој случај на страницата можат да се вклучат и сите упатства заедо со еден речник на термини). Јас сум за 4 пошто мислам дека нема потреба да интегрираме ништо посебно во сајтот. Деталните упатства можат да се пренесат на l10n.ss.org.mk на некое вики за локализација кое што ќе ги содржи сите работи за сите заинтересирани преведувачи/тестери. Едино нешто што ми се допаѓа и можеме да го додадеме на 4 како лајт статистики е ова: ( http://gnomefr.traduc.org/suivi/ ) - Vertimus. Btw, колку што знам ова работи само со SVN ( https://launchpad.net/vertimus ) така да може да биде проблем за сите други проекти освен за GNOME и KDE (кои што знам дека користат SVN). Ако имате некакви други идеи фајр авеј! ПС Посебно ме интересираат мислењата на Божо, Чомбе и Владобос како поинволвирани луѓе во локализација но секој што има било какви идеи е повеќе од добредојден да ги презентира. -- Арангел [w:ufo.linux.net.mk] [e/j:ufo at linux.net.mk] [i:arangel @ FreeNode] From bobibobi at freemail.com.mk Fri Mar 28 12:21:40 2008 From: bobibobi at freemail.com.mk (Bozidar Proevski) Date: Fri, 28 Mar 2008 12:21:40 +0100 Subject: [Ossm-members] l10n.ss.org.mk In-Reply-To: <1206657281.5975.3.camel@t60> References: <1206657281.5975.3.camel@t60> Message-ID: <200803281221.40930.bobibobi@freemail.com.mk> On Thursday 27 March 2008 23:34:41 Arangel Angov wrote: > Ај да видиме какви идеи имаме да дефинираме што ни е потребно и да се > напраи ова. > > l10n.ss.org.mk: Патем, зошто нема ss.org.mk? > 1) Сакаме страници со статистики и кратки информации за сите македонски > преведувачки тимови, заедно со упатствата и речниците што ги користат > тимовите За статистики, за КДЕ и ГНОМ има на соодветните официјални страници на проектите (пример http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/mk/ ), за Мозила исто мислам дека има, за ОпенОфис сега за сега нема. Кратки информации треба да има. Упатства треба да има на соодветните страници на локалните проекти (како што има на mkde.sf.net) Речници, треба да има ЕДЕН речник. > 2) Сакаме само статистики и врски до сајтовите на македонските тимови Врски треба да има. > 3) Сакаме и статистики и информации (од првата точка) и можност да се > качуваат преводи на нашиот сајт кои што потоа координаторите на тимовите > ќе ги качуваат во upstream. Ова за качување на преводите не е лоша идеја, само треба да има линкови од кај да се преземаат датотеките. Друга идеја е да се дигне локален Pootle-сервер и да се прави синхронизација со официјалните SVN-сервери. Па потоа локално преведените датотеки да ги земаат координаторите, да ги прегледаат и да ги стават на SVN. > 4) Сакаме само информации нешто во стилот „Што понатаму ако сакаш да > преведуваш GNOME/KDE/Ubuntu/Firefox итн итн“ (во овој случај на > страницата можат да се вклучат и сите упатства заедо со еден речник на > термини). > > Јас сум за 4 пошто мислам дека нема потреба да интегрираме ништо посебно > во сајтот. Јас сум за некаква комбинација, само треба да се договориме што и како. > Деталните упатства можат да се пренесат на l10n.ss.org.mk на некое вики > за локализација кое што ќе ги содржи сите работи за сите заинтересирани > преведувачи/тестери. > > Едино нешто што ми се допаѓа и можеме да го додадеме на 4 како лајт > статистики е ова: ( http://gnomefr.traduc.org/suivi/ ) - Vertimus. > > Btw, колку што знам ова работи само со SVN > ( https://launchpad.net/vertimus ) така да може да биде проблем за сите > други проекти освен за GNOME и KDE (кои што знам дека користат SVN). За статистики има повеќе различни софтвери, сѐ што треба е локална анонимна копија од стеблото на која може да ѝ се прават статистики. Не е важно дали е SVN, CVS, git... > Ако имате некакви други идеи фајр авеј! Поздрав Боби From ufo at linux.net.mk Fri Mar 28 16:48:00 2008 From: ufo at linux.net.mk (Arangel Angov) Date: Fri, 28 Mar 2008 16:48:00 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?RmVkb3JhINC70L7QutCw0LvQuNC30LDRhtC40Zg=?= =?utf-8?b?0LA=?= Message-ID: <1206719280.6008.12.camel@t60> Мислам дека еднаш веќе имам пишано за ова тука ама еве пред да пратам порака до поштенската листа за локализација на Fedora да пишам тука пак. Значи никој не работи на локализацијата на Fedora моментално, јас го оставам координаторското место бидејќи немам време да се занимавам и со тоа. Ако има некој што би сакал да го прави ова може слободно да ме контактира и ќе му пратам детални инструкции и ќе стојам на располагање за било какви прашања/решавање на проблеми. Тоа. -- Арангел [w:ufo.linux.net.mk] [e/j:ufo at linux.net.mk] [i:arangel @ FreeNode] From zoki.dimovski at gmail.com Sat Mar 29 15:51:28 2008 From: zoki.dimovski at gmail.com (=?KOI8-R?B?+s/Swc4g5MnNz9fTy8k=?=) Date: Sat, 29 Mar 2008 15:51:28 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?YnVncy5zb2Z0dmVyLm9yZy5tayDQv9GA0LXRgdC1?= =?utf-8?b?0LvQtdC9INC4INC90LDQtNCz0YDQsNC00LXQvQ==?= In-Reply-To: <200803240155.43555.penguinista@mail.net.mk> References: <200803202048.24739.penguinista@mail.net.mk> <200803240155.43555.penguinista@mail.net.mk> Message-ID: 2008/3/24 Дамјан Георгиевски : > > (евентуално привремено може некој dns да не е навремено refresh-иран, ама > > тоа ќе се среди со време. ping planet.softver.org.mk треба да ви даде > > адреса 217.16.95.15) > > http://bugs.softver.org.mk/ е надграден на 0.9.9.5 верзија од flyspray. > Миграцијата помина успешно, колку гледам ништо не недостасува. > > Истовремено е префлен и на друг сервер, така да важи горното за dns-ите > (исто 217.16.95.15) > > > Во моментов нема македонски превод.. али ионака не го биваше :) > Уфо ваљда ќе го среди деновиве... > > > ps. > на http://bugs.softver.org.mk/ има многу проекти кои немаат ниту еден bug ... > Mandrake, Mandriva, openSUSE, Fedora, OpenOffice, Pidgin, Ubuntu, XFce ... не > дека сметаат .. али бодат очи помалце - што е планот со нив?? > Па бидејќи никој немаше ставено грешка за Mandrake, Mandriva и openSUSE можеш комотно да ги избришеш секако никој не се замара со користење на тие дистрибуции очигледно. From novica at bagra.org Sat Mar 29 16:06:27 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Sat, 29 Mar 2008 16:06:27 +0100 Subject: [Ossm-members] l10n.ss.org.mk In-Reply-To: <200803281221.40930.bobibobi@freemail.com.mk> References: <1206657281.5975.3.camel@t60> <200803281221.40930.bobibobi@freemail.com.mk> Message-ID: <200803291606.27331.novica@bagra.org> Bozidar Proevski напиша: > > l10n.ss.org.mk: > > Патем, зошто нема ss.org.mk? па ss главно го користиме како кратенка за slobodensoftver. :) -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From bobibobi at freemail.com.mk Sat Mar 29 16:15:14 2008 From: bobibobi at freemail.com.mk (Bozidar Proevski) Date: Sat, 29 Mar 2008 16:15:14 +0100 Subject: [Ossm-members] l10n.ss.org.mk In-Reply-To: <200803291606.27331.novica@bagra.org> References: <1206657281.5975.3.camel@t60> <200803281221.40930.bobibobi@freemail.com.mk> <200803291606.27331.novica@bagra.org> Message-ID: <200803291615.14841.bobibobi@freemail.com.mk> On Saturday 29 March 2008 16:06:27 Новица Наков wrote: > Bozidar Proevski напиша: > > > l10n.ss.org.mk: > > > > Патем, зошто нема ss.org.mk? > > па ss главно го користиме како кратенка за slobodensoftver. :) Идејата ми е да се регистрира домен ss.org.mk што ќе редиректира на slobodensoftver.org.mk (нешто како sf.net -> sourceforge.net) Поздрав Боби From mark0d0da at gmail.com Sat Mar 29 20:25:13 2008 From: mark0d0da at gmail.com (Marko Doda) Date: Sat, 29 Mar 2008 20:25:13 +0100 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?YnVncy5zb2Z0dmVyLm9yZy5tayDQv9GA0LXRgdC1?= =?utf-8?b?0LvQtdC9INC4INC90LDQtNCz0YDQsNC00LXQvQ==?= In-Reply-To: <200803240155.43555.penguinista@mail.net.mk> References: <200803202048.24739.penguinista@mail.net.mk> <200803240155.43555.penguinista@mail.net.mk> Message-ID: <200803292025.13921.mark0d0da@gmail.com> On Monday 24 March 2008 01:55:43 Дамјан Георгиевски wrote: > ps. > на  http://bugs.softver.org.mk/ има многу проекти кои немаат ниту еден bug > ... Mandrake, Mandriva, openSUSE, Fedora, OpenOffice, Pidgin, Ubuntu, XFce > ... не дека сметаат .. али бодат очи помалце - што е планот со нив?? Неможе да се скријат празните категории, а да има опција за нив при пријавување на bug ? From novica at bagra.org Sun Mar 30 11:23:24 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Sun, 30 Mar 2008 11:23:24 +0200 Subject: [Ossm-members] =?utf-8?b?0J/QuNGA0LDRgtC10YDQuNGY0LAgLCDQv9C40YA=?= =?utf-8?b?0LDRgtC10YDQuNGY0LAgLCDQv9C40YDQsNGC0LXRgNC40ZjQsC4uLg==?= In-Reply-To: References: Message-ID: <200803301123.24198.novica@bagra.org> >  Округла маса: Пиратеријата во >  филмот и како против тоа Царинска управа на Македонија каде се наоѓа ова? (и што друго има во понеделник некој спомна?) -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From penguinista at mail.net.mk Mon Mar 31 17:13:43 2008 From: penguinista at mail.net.mk (=?utf-8?b?0JTQsNC80ZjQsNC9INCT0LXQvtGA0LPQuNC10LLRgdC60Lg=?=) Date: Mon, 31 Mar 2008 16:13:43 +0100 Subject: [Ossm-members] snippets.txt Message-ID: <200803311713.43845.penguinista@mail.net.mk> последен повик за коментари за snippets.txt (*) ова е фајлот со пораки кои се појавуваат на http://www.google.com/firefox?hl=mk (*) http://me.isa-geek.net/code/mozilla-l10n-mk/file/tip/drugi-mozilla-fajlovi/snippets.txt -- дамјан ( http://softver.org.mk/damjan/ ) http://wiki.lugola.net/wiki/Вечна_TO-DO_листа From ufo at linux.net.mk Mon Mar 31 17:26:37 2008 From: ufo at linux.net.mk (Arangel Angov) Date: Mon, 31 Mar 2008 17:26:37 +0200 Subject: [Ossm-members] snippets.txt In-Reply-To: <200803311713.43845.penguinista@mail.net.mk> References: <200803311713.43845.penguinista@mail.net.mk> Message-ID: <1206977197.16851.3.camel@t60> На пон, 2008-03-31 во 16:13 +0100, Дамјан Георгиевски напиша: > последен повик за коментари за snippets.txt (*) сигурност = безбедност safety = сигурност security = безбедност Ова е најпогрешен превод што за жал сегде го среќавам нон стоп. ваша желба = Ваша со големо В треба Другото ми изгледа океј. -- Арангел [w:ufo.linux.net.mk] [e/j:ufo at linux.net.mk] [i:arangel @ FreeNode] From gemidjy at lugola.net Mon Mar 31 19:39:23 2008 From: gemidjy at lugola.net (Aleksandar Balalovski) Date: Mon, 31 Mar 2008 17:39:23 +0000 Subject: [Ossm-members] snippets.txt In-Reply-To: <1206977197.16851.3.camel@t60> References: <200803311713.43845.penguinista@mail.net.mk> <1206977197.16851.3.camel@t60> Message-ID: <200803311739.25679.gemidjy@lugola.net> On Monday 31 March 2008 15:26:37 Arangel Angov wrote: > Другото ми изгледа океј. Дознја повеќе за нас. -- http://www.gemidjy.info || http://wiki.lugola.net Member of Lugola, FSF (no.6023), BinaryFreedom.info, IFSA GnuPG: 9C1CC804 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. Url : http://hedona.on.net.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20080331/0afee1fb/attachment.bin From ufo at linux.net.mk Mon Mar 31 17:46:31 2008 From: ufo at linux.net.mk (Arangel Angov) Date: Mon, 31 Mar 2008 17:46:31 +0200 Subject: [Ossm-members] snippets.txt In-Reply-To: <200803311739.25679.gemidjy@lugola.net> References: <200803311713.43845.penguinista@mail.net.mk> <1206977197.16851.3.camel@t60> <200803311739.25679.gemidjy@lugola.net> Message-ID: <1206978391.16851.5.camel@t60> На пон, 2008-03-31 во 17:39 +0000, Aleksandar Balalovski напиша: > On Monday 31 March 2008 15:26:37 Arangel Angov wrote: > > Другото ми изгледа океј. > > Дознја повеќе за нас. Тоа е во старата верзија. :) Гледајте овде за новата: http://me.isa-geek.net/code/mozilla-l10n-mk/file/tip/drugi-mozilla-fajlovi/snippets.txt Ама мислам дека тоа е тоа. -- Арангел [w:ufo.linux.net.mk] [e/j:ufo at linux.net.mk] [i:arangel @ FreeNode] From penguinista at mail.net.mk Mon Mar 31 17:50:50 2008 From: penguinista at mail.net.mk (=?utf-8?b?0JTQsNC80ZjQsNC9INCT0LXQvtGA0LPQuNC10LLRgdC60Lg=?=) Date: Mon, 31 Mar 2008 16:50:50 +0100 Subject: [Ossm-members] snippets.txt In-Reply-To: <200803311739.25679.gemidjy@lugola.net> References: <200803311713.43845.penguinista@mail.net.mk> <1206977197.16851.3.camel@t60> <200803311739.25679.gemidjy@lugola.net> Message-ID: <200803311750.50447.penguinista@mail.net.mk> >> Другото ми изгледа океј. > > Дознја повеќе за нас. кај го виде тоа? во snippets фајлот посочен горе стои „Дознајте повеќе за нас“ -- дамјан ( http://softver.org.mk/damjan/ ) http://wiki.lugola.net/wiki/Вечна_TO-DO_листа From chombium at gmail.com Mon Mar 31 18:14:26 2008 From: chombium at gmail.com (Jovan Kostovski) Date: Mon, 31 Mar 2008 18:14:26 +0200 Subject: [Ossm-members] snippets.txt In-Reply-To: <200803311713.43845.penguinista@mail.net.mk> References: <200803311713.43845.penguinista@mail.net.mk> Message-ID: On Mon, Mar 31, 2008 at 5:13 PM, Дамјан Георгиевски wrote: > последен повик за коментари за snippets.txt (*) 15 ;Upgrade now to Firefox 2 for improved security and better browsing. 16 За поголема сигурност и поубаво сурфање, веднаш надградете на Firefox 2. сурфање = прелистување ? Незнам како точно ги преведуваме surf, surfing.... или browsing беше прелистување ? Ај некој нека ме просветли :) ПОЗДРАВ, Чомбе From gemidjy at lugola.net Mon Mar 31 20:28:52 2008 From: gemidjy at lugola.net (Aleksandar Balalovski) Date: Mon, 31 Mar 2008 18:28:52 +0000 Subject: [Ossm-members] snippets.txt In-Reply-To: <200803311750.50447.penguinista@mail.net.mk> References: <200803311713.43845.penguinista@mail.net.mk> <200803311739.25679.gemidjy@lugola.net> <200803311750.50447.penguinista@mail.net.mk> Message-ID: <200803311828.55125.gemidjy@lugola.net> On Monday 31 March 2008 15:50:50 Дамјан Георгиевски wrote: > кај го виде тоа? Грешка, стара верзија -- http://www.gemidjy.info || http://wiki.lugola.net Member of Lugola, FSF (no.6023), BinaryFreedom.info, IFSA GnuPG: 9C1CC804 -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. Url : http://hedona.on.net.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20080331/95fd30cb/attachment.bin From novica at bagra.org Mon Mar 31 18:53:28 2008 From: novica at bagra.org (=?utf-8?b?0J3QvtCy0LjRhtCwINCd0LDQutC+0LI=?=) Date: Mon, 31 Mar 2008 18:53:28 +0200 Subject: [Ossm-members] snippets.txt In-Reply-To: References: <200803311713.43845.penguinista@mail.net.mk> Message-ID: <200803311853.28494.novica@bagra.org> Jovan Kostovski напиша: > сурфање - surf > = прелистување - browse -- Новица http://wiki.lugola.net/Вечна_TO-DO_листа http://wiki.lugola.net/Бонтон_за_ossm-members http://wiki.lugola.net/Важни_настани_за_слободниот_софтвер_во_Република_Македонија Важно: http://bugs.softver.org.mk/index.php?tasks=all&project=7 ! From penguinista at mail.net.mk Mon Mar 31 21:40:47 2008 From: penguinista at mail.net.mk (=?utf-8?b?0JTQsNC80ZjQsNC9INCT0LXQvtGA0LPQuNC10LLRgdC60Lg=?=) Date: Mon, 31 Mar 2008 21:40:47 +0200 Subject: [Ossm-members] snippets.txt In-Reply-To: <200803311713.43845.penguinista@mail.net.mk> References: <200803311713.43845.penguinista@mail.net.mk> Message-ID: <200803312140.47662.penguinista@mail.net.mk> > последен повик за коментари за snippets.txt (*) > > ова е фајлот со пораки кои се појавуваат на > http://www.google.com/firefox?hl=mk > (*) > http://me.isa-geek.net/code/mozilla-l10n-mk/file/tip/drugi-mozilla-fajlovi/ >snippets.txt Имаше некои дилеми околу ова „лесниот-за-користење“ во | ;Thanks for choosing Firefox, the easy-to-use Web browser from Mozilla. Find out more about us. | Благодариме што го одбравте Firefox, лесниот-за-користење прелистувач од Mozilla. Дознајте повеќе за нас. Така да.. може да го направиме и во ... Firefox, новиот, лесен за користење, прелистувач од Mozilla... „новиот“ го нема во оригиналот - ама па што :) -- дамјан ( http://softver.org.mk/damjan/ ) http://wiki.lugola.net/wiki/Вечна_TO-DO_листа